购物车中还没有商品,赶紧选购吧!
ISBN:
简·爱
商品价格
降价通知
定价
手机购买
商品二维码
领 券
配送
上海市
数量
库存   个

推荐商品

最近浏览

清空
  • 商品详情
手机购买
商品二维码
加入购物车
价格:
数量:
库存   个

商品详情

商品名称:简·爱
物料号 :38417-A0
重量:0.000千克
ISBN:9787040384178
出版社:高等教育出版社
出版年月
作者:[英]夏洛蒂·勃朗特
定价:35.80
页码:460
装帧:平装
版次:1
字数:491
开本:16开
套装书:否

《简·爱》是《语文新课标必读丛书》的一种,本丛书严格按照《语文新课标》推荐书目遴选、编排了一批中外名著出版,权威版本,名家翻译、专家注释,全彩足本,辅以精美插图,充分展现了文学经典的魅力,并.新增“阅读领航”、“阅读准备”、“阅读指导”、“名师注解”、“阅读链接”、“阅读训练”和“写作出击”等版块内容,旨在帮助学生提高阅读水平和鉴赏、写作能力。 小说讲述了寄人篱下的女主人公简爱来到罗彻斯特当家庭教师期间发生的一系列故事。简爱不漂亮,没有权势,可能微不足道,却是自己命运的主宰。

夏洛蒂·勃朗特(1816-1855年),英国著名女小说家,以长篇小说《简·爱》闻名于世,之后,还出版有长篇小说《雪莉》和《维莱特》等。作为世界上为数不多的著名女小说家,她在英国文学史上的贡献无疑是巨大的。夏洛蒂·勃朗特被马克思誉为:以狄更斯为首的“出色的一派”,深受中国读者的喜爱。



黄健人,当代著名翻译家,笔名黄建人、黄淑仁。先后任教于湘潭师范学院、长沙铁道学院、中南大学。现为中南大学外语学院英语系教授,英语语言文学方向研究生导师。


《爱阅读新课标必读丛书:简·爱(无障碍阅读美绘本)》:



桑菲尔德的平静开端,似乎预示着我的工作将一帆风顺。在这里住得日子久了,与这儿的人熟稔之后,发现的确如此。费尔法克斯太太果然貌如其人,性格温和,心地善良,受过足够教育,智力一般。我的学生十分可爱,虽受到娇纵溺爱,有时任性倔强,但好在完全由我负责,任何方面都未对我横加干涉来打乱我的培养计划。所以她很快就改掉了任性的小毛病,变得驯服可教。她天赋平平,缺乏鲜明个性,不具备什么特殊能力能使自己超出普通孩子的水平,但也没什么缺陷或恶习使她落于常人之后。她取得了合情合理的进步,与我建立了虽不深厚却轻松愉快的感情。她坦率天真快活的絮语,讨人喜欢的努力,反过来也多少唤起了我对她的喜爱,使我们彼此和谐相处。



这些话,顺便说一句,会被有些人视为冷漠。他们对小孩子天使般的本性怀有颇为庄严的信条,认为孩子教育者的责任就是虔诚地把他们当作偶像来崇拜。但我这么写并非讨好家长的自私自利,附和他们虚伪的言辞,支持他们骗人的空谈,我不过讲真话而已。对阿黛勒的幸福与进步,我真诚关心。对这个小家伙,我默默喜爱,正如对费尔法克斯太太的善良,我心怀感激一样,由于她对我的默默尊重,她温和的心灵与性情,我与她相处十分愉快。



谁愿意指责我就指责吧,我还要再多说几句。我时常独自在庭院中散步,一直走到大门口,顺着大路朝外看;我还时常趁阿黛勒在跟保姆做游戏,费尔法克斯太太在储藏室做果冻的时机,爬上三楼,掀开顶楼天窗,登上铅板屋顶,顺着暗淡的地平线,四面眺望与世隔绝的田野与群山——那时候我就会渴望自己的目力能超越这些局限,看到繁华的世界和城镇,看到那些至今只闻其名却不得一见,而又生机勃勃的地方。我还渴望拥有比现在更多的实际经验,接触比现在更大的范围和更多志趣相投的人,熟悉各种各样不同的性格。我看重费尔法克斯太太的美德,看重阿黛勒的长处,但我相信世上还有其他更为生动的不同美德。我所相信的东西,我都想亲眼目睹。



谁会责备我呢?许多人,毫无疑问。而且他们会说我贪心不足。我没法子,躁动不安是我的天性,有时搅得自己也很痛苦。这种时候的唯一解脱,就是沿着三楼的走廊踱着,走过来走过去。这里僻静冷落,平平安安,可任自己心灵的目光凝注于眼前浮现的任何光明景象——这些景象当然众多而灿烂;可任心灵伴喜悦而起伏跳跃,这跳跃使烦恼中的心灵膨胀,又以蓬勃的生命使它扩展。然而,最大的快乐还是用敞开心灵的耳朵,倾听一个永不完结的故事,一个娓娓动听的故事,我所向往却不曾拥有的事件、生活、激情和感觉使这个故事更加生动活泼。



说人类应当满足于安宁实在白费劲。人必须行动,即使找不到也要自己造出来。成千上万的人注定要遭受比我更沉寂的厄运,还有成千上万的人默默地在与命运抗争。没人知道除了政治反抗外,还有多少抗争酝酿于人间的芸芸众生。女人通常被认为应当沉着安静,可她们与男人一样有血有肉。她们需要发挥自己的才能,需要拥有与兄弟们同样的用武之地。她们跟男人一模一样,苦于过分严厉的束缚、过分绝对的停滞。比她们享有更多特权的同胞,倘说女人只该做做布丁、织织长袜、弹弹钢琴、绣绣荷包,未免太心胸狭隘一倘若女人们孜孜追求,比世俗认可的女性之需要做得更多、学得更多,就非难她们、嘲笑她们,也未免太自私太轻率。



这样独处时,我便时常听到格雷斯·普尔的笑声。同样的大笑,同样的缓慢低沉,哈哈!哈哈!乍一听来毛骨悚然。我还听见她古怪的嘟嘟哝哝,比那笑声更怪。有些日子她十分安静,但另一些日子她发出的声音令人感到不可思议。有时看见她从屋里出来,端着脸盆、盘子,或托盘,到楼下厨房去,很快就回来,常常(哦,浪漫的读者呵,恕我直言!)拿着一罐黑啤酒。她的相貌总像一盆凉水,把人家对她古怪声音的好奇心给浇灭。她面相凶恶呆板,没有一点能引起人兴趣的地方。几次试图与她搭话,可她似乎少言寡语,往往一个单音节的回答就断送了我的努力。



  



……


对比栏

1

您还可以继续添加

2

您还可以继续添加

3

您还可以继续添加

4

您还可以继续添加