前辅文
第一部分 概述篇
第一章 汉英翻译概述
1.1 引言
1.2 才“译”展示
课前翻译练习:北京
1.3 关于汉英翻译
推荐参阅书籍
第一章综合练习及参考译文
第二章 翻译中的问题
2.1 引言
2.2 才“译”展示
课前翻译练习:四大发明
2.3 技巧及难点解读
2.4 翻译中应注意的几个问题
推荐参阅书籍
第二章综合练习及参考译文
第三章 语言与翻译
3.1 引言
3.2 才“译”展示
课前翻译练习:史前神话
3.3 技巧及难点解读
3.4 翻译的方法
推荐查阅书籍
第三章综合练习及参考译文
第四章 文化与翻译
4.1 引言
4.2 才“译”展示
课前翻译练习:太极拳
4.3 技巧及难点解读
4.4 关于文化翻译
推荐查阅书籍
第四章综合练习及参考译文
第二部分 语言篇
第五章 词语翻译
5.1 引言
5.2 才“译”展示
课前翻译练习:秦始皇帝
5.3 技巧及难点解读
5.4 关于词语翻译
5.5 词组结构
推荐参阅书籍
第五章综合练习及参考译文
第六章 语句翻译
6.1 引言
6.2 才“译”展示
课前翻译练习:孔子
6.3 技巧及难点解读
6.4 关于语句翻译
推荐参阅书籍
第六章综合练习及参考译文
第七章 语段翻译
7.1 引言
7.2 才“译”展示
课前翻译练习:布达拉宫
7.3 技巧及难点解读
7.4 关于语段翻译
推荐参阅书籍
第七章综合练习及参考译文
第八章 语篇翻译
8.1 引言
8.2 才“译”展示
课前翻译练习:中国人民站起来了!
8.3 技巧及难点解读
8.4 关于语篇翻译
推荐参阅书籍
第八章综合练习及参考译文
第三部分 文化宣传篇
第九章 标语口号翻译
9.1 引言
9.2 才“译”展示
课前翻译练习:促进文化发展 构建和谐社会
9.3 技巧及难点解读
9.4 标语口号翻译问题
推荐参阅书籍
第九章综合练习及参考译文
第十章 公示语翻译
10.1 引言
10.2 才“译”展示
课前翻译练习:北京四合院
10.3 技巧及难点解读
10.4 公示语的翻译问题
推荐参阅书籍
第十章综合练习及参考译文
第十一章 广告语翻译
11.1 引言
11.2 才“译”展示
课前翻译练习:神话世界九寨沟
11.4 广告翻译的特点
推荐参阅书籍
第十一章综合练习及参考译文
第十二章 新闻翻译
12.1 引言
12.2 才“译”展示
课前翻译练习:来自国际大家庭的温暖
12.3 技巧及难点解读
12.4 关于新闻翻译
第十三章 个人信息翻译
13.1 引言
13.2 才“译”展示
课前翻译练习:自我陈述
13.3 技巧及难点解读
13.4 关于个人信息的翻译
第四部分 生活习俗篇
第十四章 饮食文化翻译
14.1 引言
14.2 才“译”展示
课前翻译练习:中国饮食文化
14.3 技巧及难点解读
14.4 中式菜肴与主食的翻译方法
推荐参阅书籍
第十四章综合练习及参考译文
第十五章 茶酒文化的翻译
15.1 引言
15.2 才“译”展示
课前翻译练习:饮料与人生
15.3 技巧及难点解读
15.4 关于茶酒文化翻译
推荐参阅书籍
第十五章综合练习及参考译文
第十六章 民俗文化翻译
16.1 引言
16.2 才“译”展示
课前翻译练习:交换
16.3 技巧及难点解读
16.4 民俗文化翻译问题
推荐参阅书籍
第十六章综合练习及参考译文
第十七章 旅游文化翻译
17.1 引言
17.2 才“译”展示
课前翻译练习:黄龙奇观
17.3 技巧及难点解读
17.4 旅游文化的翻译
推荐参阅书籍
第十七章综合练习及参考译文
主要参考文献