前辅文
УРОК 1 ЗНАКОМСТВО
I. Диало́ ги
① Дава́йте с ва́ми познако́мимся
② Ско́лько лет, ско́лько зим
II. Текст
Мой хоро́ший друг
III. Дополни́ тельный текст
Моя́ хоро́шая подру́га
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика
形容词的短尾形式
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость о ра́дости
② П. И. Чайко́вский
УРОК 2 ПОРТРЕТ И ХАРАКТЕР
I. Диало́ ги
① Она́ высо́кая, стро́йная и краси́вая
② Мы о́чень ра́зные по хара́ктеру
II. Текст
Сестра́ моего́ дру́га Анто́на
III. Дополни́ тельный текст
Мои́ кита́йские друзья́
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика
① 形容词的比较级
② 形容词的最高级
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость о челове́ке
② Екатери́на II
УРОК 3 МУЗЕИ
I. Диало́ ги
① За́втра мо́жно попа́сть в любо́й музе́й Москвы́ беспла́тно
② У вас есть экску́рсии
II. Текст
Междунаро́дный день музе́ев
III. Дополни́ тельный текст
Национа́льный музе́й Кита́я
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика
① 日期表示法
② 钟点表示法
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость об исто́рии
② Эрмита́ж
УРОК 4 УВЛЕЧЕНИЯ
I. Диало́ ги
① Я собира́ю всё о Пу́шкине
② У тебя́ есть како́е-нибудь осо́бое хо́бби
II. Текст
Увлече́ние – э́то ра́дость
III. Дополни́ тельный текст
На́ши увлече́ния
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика
① 不定代词和不定副词
② 否定代词和否定副词
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость о тала́нте
② М. И. Гли́нка
УРОК 5 ПИТАНИЕ
I. Диало́ ги
① Находя́сь в чужо́й стране́, соблюда́й её обы́ чаи
② Кака́я бога́тая ку́хня
II. Текст
Быть в гостя́х в ру́сской семье́
III. Дополни́ тельный текст
Тради́ции пита́ния кита́йцев
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика
① 定量数词(I)
② 不定量数词
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость о пи́ще
② Ру́сская ку́хня
УРОК 6 ВЫХОДНЫЕ И КАНИКУЛЫ
I. Диало́ ги
① Каки́е у тебя́ пла́ны на выходны́ е
② Пое́здка в Гуйли́нь
II. Текст
Как я провёл ле́тние кани́кулы
III. Дополни́ тельный текст
Как провести́ ле́то с по́льзой
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика 定量数词(II)
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость о мо́лодости
②Пра́здник «Алые паруса́»
УРОК 7 ЗДОРОВЬЕ
I. Диало́ ги
① Здоро́вье – э́то не всё, но без здоро́вья мы ничто́
② Здоро́вье за де́ньги не ку́пишь
II. Текст
Здоро́во быть здоро́вым
III. Дополни́ тельный текст
Здоро́вое пита́ние в кита́йской медици́не
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика
定量数词(III)
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость о жи́зни
② Пётр Вели́кий
УРОК 8 БРАК И СЕМЬЯ
I. Диало́ ги
① Брак до́лжен быть по любви́
② О кита́йских сва́дьбах
II. Текст
Идеа́льная семья́
III. Дополни́ тельный текст
Кита́йская семья́ и её тради́ции
IV. Ауди́ рование
V. Грамма́ тика
①集合数词的变格
②集合数词的用法
VI. Культу́ра
① Крыла́тые выраже́ния: Кита́йская му́дрость о семье́
② «Подмоско́вные вечера́»
СЛОВАРЬ 词汇表