《汉日同传互译技巧与训练》侧重于探讨汉日两种语言的同声传译技能,并在此基础上展开技能训练。全书共由五章构成(共36课时):章简明扼要地梳理与翻译和同声传译有关的基本概念,简述了何谓翻译以及笔译和口译、交传和同传的异同(2课时);第二章阐述了如何合理划分意群以更好地进行顺句驱动(4课时);第三章探讨了汉日同传互译时的各种技巧运用(6课时);第四章四个部分循序渐进地进行同传前期训练(12课时);第五章则为汉日同传互译实战练习(12课时)。练习部分除了附有文字资料以外还配有音频资料。 |
前言 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|